Odo al la Okcidenta Vento
(Ode
to the West Wind)
de Percy Bysshe Shelley
tradukis K. Kalocsay
|
[I] Sovaĝa okcidenta vent, vi spiro de aŭtuno, kaj ruĝ kaj flavo fuĝas for ĉi tiu ftizofebra, flugilajn semojn portas jam, ke, kiel en tombaro la dorman teron vekos, kaj plenigos ĉion bene Spirito de sovaĝa fort’, vi, ĉiemova flu’, [II] Vi, kies fluo en la tren’, dum la ĉiel’ sin tordas, anĝelojn de la pluvo kaj de l’ fulmo: sur la klaroj kaj jam eĉ de la horizont’, sur kies rando pendas funebron pri l’mortanta jar’, pri l’jaro enfermita ĝis el solida atmosfer’, el inter tomba mur’, [III]
Ho vi, per kies puŝo el somera dorm’ vekiĝas en la trankvila Baja golf’, apud pumik‑insulo, kaj tute de lazura mosk’, lazura flor’ girlandaj, akvonivelaj fortoj en abismo uragana, konante vian voĉon, tuj griziĝas de terur’ [IV]
Ho, esti morta foliet’, ke vi min kun vi trenus, en la impuls’ de via fort’, eĉ, se malpli libere, via vaganta kamarad’ en la ĉiel’ senlima, petego, kia tiu ĉi, en la mizero granda. La peza ŝarĝ’ de l’horoj min katenas, klinas nuke, [V] Faru, ke, kiel la arbar’, mi estu via liro, instigos ja nin ambaŭ por muzik’ aütun‑preluda, Ĉi mortajn pensojn pelu for tra l’tuta universo, kiel fajrerojn, cindron el ne-estingiĝi‑pova trumpet‑sonoro al la ter’ nevekiĝinta! Vento! |
FONTO: Shelley, Percy Bysshe. "Odo al la Okcidenta Vento" [Ode to the West Wind], tradukis K. Kalocsay, en Tutmonda Sonoro (Budapest: Hungara Esperanto-Asocio, 1981), p. 407-409.
Noto de RD: Mi aldonis sekciajn numerojn laŭ la originala angla teksto.
Kanto por
la angloj
[Song to the Men of England] de Percy Bysshe Shelley
Al
[To, 1821] de Percy Bysshe Shelley
Esperanto Study Guide
/ Esperanto-Gvidilo
(includes interlinguistics links)
Percy Bysshe Shelley - Vikipedio
Home Page | Site
Map | What's New | Coming Attractions | Book
News
Bibliography | Mini-Bibliographies | Study
Guides | Special Sections
My Writings | Other Authors' Texts | Philosophical
Quotations
Blogs | Images
& Sounds | External Links
CONTACT Ralph Dumain
| |
|
| Sign Registry | View Registry |
Uploaded 8 November 2006
Site ©1999-2007 Ralph Dumain