Published by the Hungarian Centre of the International Theatre Institute
Responsible editor: György Lengyel, President of the Hungarian Centre of the ITI
Selected and edited by Erzsébet Bereczky
ISBN 963 691 054 5
Printed by Hungarian Theatre Institute in 1985
POB 23, Budapest, H-1253
Dramatic Poem from Hungary to the Theatres of
dr. Ferenc Kerényi
|The New Tragedy of
|A Generation under
the Spell of The Tragedy of Man
dr. Antal Németh
|“I hear, I hear the
coming epoch’s song”
|An Up-to-Date Tragedy
Open‑air Performances of The Tragedy of Man
Two Tragedy Productions
Notes on Putting on the Tragedy
|Translations of The Tragedy of Man||72|
|Performances of The Tragedy of Man Abroad||77|
|Broadcasts of The Tragedy of Man Abroad||78|
Guest-performances of The Tragedy of Man of the
|The Authors of the Book||79|
Imre Madách: The Tragedy of Man
If we, Hungarians were asked to choose the literary work that we consider to be the closest to us, the most expressive of our history, the most modern classic which talks about our past and present with the same power and which, I believe, will also have a message for the future; well, this work would be The Tragedy of Man.
The strange thing about it is that the play does not take place in Hungary. It is a powerful vision of the poetplaywright about mankind, beginning with the creation up to an imaginary future through episodes of the history of the world in the form of the main characters’ dreams.
If asked, I would not hesitate to say that no other play reveals so much about us to the world. For theatres and audiences throughout the world, the most easily approachable and receptible Hungarian drama would be The Tragedy of Man.
Up to now, it has been translated into 29 languages; there have been 9 different translations into English only. It has been put on the stage several times in different countries but I think the real breakthrough is going to come now.
This present volume is being published to commemorate the one hundredth anniversary of the first performance of the play and also to make it more widely and better known all over the world.
The book contains the thoughts and notes of the directors of the most interesting performances in the past one hundred years as well as an essay on the history of The Tragedy of Man on the stage written by eminent Madách-scholar Dr. Ferenc Kerényi. There are a lot of photographs and also a bibliography to make the book complete.
The Tragedy is about the basic questions of our life today: it presents a whole series of dramatic problems. It is a dream, a vision
about Hungarian history, about mankind, politics, love, about the controversial relationship between man and God, individual and the masses.
We have to be aware that the Tragedy was written in one of the most tragic periods of Hungarian history. And in spite of all the inner doubts and contradictions expressed in it, it is the drama of everlasting fight and of survival.
SOURCE: The Tragedy of Man: Essays About the Ideas and the Directing of the Drama: Full Text of the Drama / Imre Madách, translated by Joseph Grosz, responsible editor: György Lengyel, selected and edited by Erzsébet Bereczky.
The Tragedy of Man by Imre Madách,
translated by George Szirtes
Imre Madách’s “The Tragedy of Man” by István Sőtér
Die ungarische Dramenliteratur by Georg Lukács
The Metaphysics of Tragedy: Excerpts by Georg Lukács
Tragedio de l Homo: Kovrilo
de Imre Madách, tradukis Kálmán Kalocsay, bildo de Mihály Zichy (1924)
horizonto de la historio de la homaro pri La Tragedio de L
de SHI Chengtai
Kompara analizo de tri tradukoj el La Tragedio de l Homo de Márton Fejes
Science Fiction, Utopia, and Alienation
in the Work of Imre Madách, György Lukács, and Other Hungarian Writers:
Pessimism as Philosophy: A Jaundiced Selected Annotated Bibliography
Georg Lukács The Destruction of Reason: Selected Bibliography
Linnankoski (Pseudonym of Johannes Vihtori Peltonen, 1869-1913):
Literature in English & Esperanto
Eden to Cain: Unorthodox Interpretations & Literary Transformations:
Malkutimaj Interpretoj & Literaturaj Pritraktoj en Esperanto:
Science Fiction & Utopia Research Resources: A Selective Work in Progress
Sándor Szathmári (1897-1974): Bibliografio & Retgvidilo / Bibliography & Web Guide
[In Hungarian: Madáchs tragedy] (1955)
by György Lukács
The Tragedy of Man translated by George Szirtes
Home Page | Site
Map | What's New | Coming Attractions | Book
Bibliography | Mini-Bibliographies | Study Guides | Special Sections
My Writings | Other Authors' Texts | Philosophical Quotations
Blogs | Images & Sounds | External Links
CONTACT Ralph Dumain
Uploaded 5 March 2015
Site ©1999-2016 Ralph Dumain