Ludo

Kálmán Kalocsay

Ho ludo, dolĉa ludo, vi saĝo de sensenco,
oaz' de freŝaj fontoj, malgranda paradizo,
loganta el dezerto de nia vivogrizo,
Por ĉiuj vivozorgoj plej rara rekompenco!

Nobliĝas per vi proza krudeco de l' esenco
de l' tera amo; kovras, per sorĉa improvizo,
ĉion kulisoj feaj kun brilo kaj irizo,
patrino de Scivolo, de Arto, de Scienco.

Ho, se ni fine lernus ekludi jam sen masko!
Ne plu posedavide, glavtinte, trompe, turpe,
ne kun ponard' kaŝita perfide sub la basko,

sed gaje kaj sincere, sencele kaj senkulpe,
kiel la bunta brilo de plumoj de kolibroj,
aŭ kiel sur kristalo irizaj lumovibroj.



FONTO: Kalocsay, Kálmán. "Ludo," el Esperanta Antologio: Poemoj 1887-1981, redaktis William Auld, 2-a eldono (Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio), p. 168. La poemo aperis en la poemkolekto Izolo.


La Voĉoj de Kálmán Kalocsay (disko)

Jes Ja” de Kálmán Kalocsay

Laborist-portreto” de Lajos Kassák, tradukis Kálmán Kalocsay

Fresko-Sonetoj al Christian S. de Heinrich Heine, trad. K. Kalocsay

Odo al la Okcidenta Vento [Ode to the West Wind] de Percy Bysshe Shelley, trad. K. Kalocsay

Revivigo de Czeslaw Kozlowski de Kálmán Kalocsay

La Tragedio de L’Homo kaj Imre Madách” de Kálmán Kalocsay

Esperanto Study Guide / Esperanto-Gvidilo

Esperanto — Ludoj — Retgvidilo

Board Games & Related Games & Recreations: Web Guide

Alireteje/ Offsite:

Nyelvi egyenlöség (poemoj de Kálmán Kalocsay)

Kálmán Kalocsay (Originala Literaturo, en la reto, en Esperanto / Don HARLOW)


Home Page | Site Map | What's New | Coming Attractions | Book News
Bibliography | Mini-Bibliographies | Study Guides | Special Sections
My Writings | Other Authors' Texts | Philosophical Quotations
Blogs | Images & Sounds | External Links

CONTACT Ralph Dumain

Uploaded 4 November 2008
Links added 25 May & 15, 20, 29 June 2012

Site ©1999-2012 Ralph Dumain