La Sekreto de Amo

de William Blake

Ne esprimu vian amon;
       Amo estas nedirebla;
La venteto dolĉe spiras
        En silento nevidebla.

Mian amon mi esprimis;
        Ĉion el la koro diris;
Ŝi, malvarma kaj tremanta,
        Kun timego tuj foriris.

Baldaŭ post foriro ŝia,
        Vojaĝanto tien venis;
Nevidebla kaj silenta,
        Per ekĝem’ li ŝin forprenis.

El la angla tradukis CLARENCE
BICKNELL, Bordighera, Italujo



FONTO: Blake, William. "La Sekreto de Amo" [Never seek to tell thy love], tradukita de Clarence Bicknell, en Blake to Hoittoman [B{u}reiku to Hoittoman, Tokyo, japanlingva revuo: Blake & Whitman], red. Bunsho Jugaku kaj Soetsu Yanagi, vol. II, 1932, p. 393. Represaĵo el Amerika Esperantisto, vol. 9, n-ro 5, junio 1911, p. 21.

Noto: La teksto en Amerika Esperantisto estas korekta. Estas mispresaĵo en Bureiku to Hoittoman : la lasta ŝin estis presita ĉin. Dankon al Toŝio Teraĵima pro havigo de ĉi tiu afero kaj klarigoj (1986.10.17). La citaĵo de la japana revuo devenas de:

Bentley, G. E., Jr., Blake Books (Oxford University Press, 1977), p. 764.


"Never pain to tell thy love"

by William Blake

Never pain [seek del.] to tell thy Love
Love that never told can be
For the gentle wind does move
Silently invisibly

I told my love I told my love
I told her all my heart
Trembling cold in ghastly fears
Ah she doth depart

Soon as she was gone from me
A traveller came by
Silently invisibly
O was no deny
[He took her with a sigh del.]

(from the notebook ca. 1793)



"Ne Pridiru al l’Amata" [sama poemo]
[same poem: "Never pain/seek to tell my love"], trad. A.D. Foote

William Blake en Esperanto

Esperanto Study Guide / Esperanto-Gvidilo
(includes interlinguistics links)

William Blake Study Guide

Blake and the Xenoglots: Strange-Speaking Critics and Scholars of Blake
By G. E. Bentley, Jr.


Home Page | Site Map | What's New | Coming Attractions | Book News
Bibliography | Mini-Bibliographies | Study Guides | Special Sections
My Writings | Other Authors' Texts | Philosophical Quotations
Blogs | Images & Sounds | External Links

CONTACT Ralph Dumain

Uploaded 5 November 2006
Bibliographical emendation 3 October 2009

Site ©1999-2009 Ralph Dumain