‘World Literature’: A Bibliography

Compiled by Ralph Dumain

Apter, Emily. Against World Literature: On the Politics of Untranslatability. London; New York: Verso, 2013.

Beecroft, Alexander. An Ecology of World Literature: From Antiquity to the Present Day. London; New York: Verso, 2015.

Casanova, Pascale. The World Republic of Letters, translated by M.B. DeBevoise. Cambridge, MA; London: Harvard University Press, 2004.

Clingman, Stephen. The Grammar of Identity: Transnational Fiction and the Nature of the Boundary. Oxford, UK: Oxford University Press, 2012. (2009)

Damrosch, David. How to Read World Literature. Chichester, UK; Malden, MA: Wiley-Blackwell, 2009.

Deleuze, Gilles; Guattari, Félix. Kafka: Toward a Minor Literature, translated by Dana Polan, foreword by Réda Bensmaïa. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986.

Fang, Weigui. Tensions in World Literature: Between the Local and the Universal. New York: Springer, 2018.

Hoyos, Héctor. Beyond Bolaño: The Global Latin American Novel. New York: Columbia University Press, 2015.

Jay, Paul. Global Matters: The Transnational Turn in Literary Studies. Ithaca: Cornell University Press, 2010.

Kirsch, Adam. The Global Novel: Writing The World in the 21st Century. New York: Columbia Global Reports, 2016.

Mizumura, Minae. The Fall of Language in the Age of English, translated by Mari Yoshihara and Juliet Winters Carpenter. New York: Columbia University Press, 2015.

Prendergast, Christopher, ed. Debating World Literature. London; New York: Verso, 2004.

Stević, Aleksandar; Tsang, Philip; eds. The Limits of Cosmopolitanism: Globalization and Its Discontents in Contemporary Literature. New York; Abingdon, Oxon: Routledge, 2019.  

Tötösy de Zepetnek, Steven; Mukherjee, Tutun; eds. Companion to Comparative Literature, World Literatures, and Comparative Cultural Studies. New Delhi: Cambridge University Press India, Foundation Books; 2013.

Walkowitz, Rebecca L. Born Translated: The Contemporary Novel in an Age of World Literature. New York: Columbia University Press, 2015.

On Fiction: Essays & Articles

Wang Ning. “Chinese Literature as World Literature,” Canadian Review of Comparative Literature / Revue Canadienne de Littérature Comparée, September 2016.

On Poetry

Owen, Stephen. Stepping Forward and Back: Issues and Possibilities for ‘World’ Poetry,” Modern Philology, vol. 100, no. 4, May 2003, pp. 532-548.

Regional & International

Cooper, Thomas. “Translation and the Rediscovery of the Multinational Central European,” in The Translator as Mediator of Cultures, edited by Humphrey Tonkin and Maria Esposito Frank (Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2010), pp. 127-137.

Magris, Claudio. Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea, translated from the Italian by Patrick Creagh. London: The Harvill Press, 1997.

In and About Esperanto

Dasgupta, Probal. “The Postnational Literary Enterprise and Esperanto,” in La arto labori kune, edited by Detlev Blanke & Ulrich Lins (Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 2010).

The Hungarian author Ferenc Temesi has not crossed over into the English language. Here is a piece about him and another by him (in translation) in Esperanto:

Ertl, István. “Du plus unu libroj, kiujn vi neniam legos,” Literatura Foiro, n-ro ?, p. 11-15. 

Temesi, Ferenc. “Mia avo inter esperantoj,” tradukis István Ertl, Literatura Foiro, n-ro ?, p. 16-20.

On Other Sites

World literature - Wikipedia, the free encyclopedia

Danube: A Sentimental Journey from the Source to the Black Sea
by Claudio Magris

Witold Gombrowicz confronts (Polish) provincialism

Esperanto & Interlinguistics Study Guide / Retgvidilo pri Esperanto & Interlingvistiko

Home Page | Site Map | What's New | Coming Attractions | Book News
Bibliography | Mini-Bibliographies | Study Guides | Special Sections
My Writings | Other Authors' Texts | Philosophical Quotations
Blogs | Images & Sounds | External Links

CONTACT Ralph Dumain

Uploaded 13 February 2019
Last update 25 February 2019
Previous update 23 February 2019

©2019 Ralph Dumain